Início

Virar e torcer PDF Versão para impressão Enviar por E-mail
© Copyright Portugaliza   
Segunda, 09 Fevereiro 2009 19:41

Dorem com alguém que se vira 30.000 vezes por noite? [Ikea Portugal, Catálogo 2008]

O verbo virar tem em português o mesmo significado que em galego:

  • O carro virou à esquerda quando o sinal abriu, mas não deu sinal com o pisca-pisca.

No entanto, tem outro significado que não temos na Galiza, especialmente típico do brasileiro popular: convertir-se em, fazer-se...

  • Mas... você virou louco?? Agora suas compras viram créditos em dinheiro para você. [br.msn.com, set 08]
  • O carro virou cinza.
  • De tanto jogar xadrez, virou mestre.
  • Gostava muito dos animais, estudei... e virei veterinário!

 Violência entre torcidas: Morte de torcedor do Fla[mingo] pode ter sido motivada por vingança, diz polícia [br.msn.com, dez 07]

 

Actualizado em ( Terça, 10 Fevereiro 2009 16:09 )
 
Previous Next
Subir e descer
O contrario de subir é descer: (não descender, nem baixar)· Subi ao carro para viajar ao Porto.

· Desci do carro quendo chegámos.

No entanto baixar é válido como verbo transitivo (quer dizer, quando não estamos a baixar nós, mas estamos a baixar alguma coisa): · Baixei estas canções da internet.· Baixa estas malas do carro, por favor.

 

Quantas primaveras mais para a lingua?
O galego leva uma forte tendência de morrer. Não é a única lingua que pode morrer nos próximos anos: há dezenas de linguas nessa situação, algumas na Europa. A lingua perde falantes em cada geração: por cada pessoa que morre na Galiza, há uma probabilidade muito alta de que morra um falante de galego, e por cada menino que nasce há uma probabilidade muito alta de que vá ser um falante de espanhol.

Portugaliza © Derechos Reservados. Portugaliza.com - Site sobre lingua e cultura portuguesa para galegos.