Início

Apaixonados pelo amor PDF Versão para impressão Enviar por E-mail
© Copyright Portugaliza   
Terça, 25 Novembro 2008 00:46

Busque agora e apaixone-se no Match.com (não O equivalente mais frequente do espanhol "enamorarse" é apaixonar-se (não apaixoar-se; namorar-se utiliza-se pouco). O que se apaixona fica apaixonado ou namorado. Quando duas pessoas estão mutuamente apaixonadas, uma diz que a outra é o seu namorado/namorada. O estado no que se encontram é o namoro. O verbo namorar, como transitivo (uma pessoa namora outra) quer dizer "fazer com que a outra pessoa se apaixone por um":

  • Só saio com o meu namorado nos fins de semana.
  • Se você quer ser minha namorada / ah que linda namorada você poderia ser... (Vinícuis de Moraes)
  • Um namoro longo demais pode estragar o amor, minha filha... é melhor casar-se cedo.
  • Milho verde, milho verde (...) namorei um rapazinho (José Afonso)

Quero um namorado [br.msn.com, nov/07]

 

Actualizado em ( Quinta, 08 Janeiro 2009 21:11 )
 
Previous Next
Subir e descer
O contrario de subir é descer: (não descender, nem baixar)· Subi ao carro para viajar ao Porto.

· Desci do carro quendo chegámos.

No entanto baixar é válido como verbo transitivo (quer dizer, quando não estamos a baixar nós, mas estamos a baixar alguma coisa): · Baixei estas canções da internet.· Baixa estas malas do carro, por favor.

 

Quantas primaveras mais para a lingua?
O galego leva uma forte tendência de morrer. Não é a única lingua que pode morrer nos próximos anos: há dezenas de linguas nessa situação, algumas na Europa. A lingua perde falantes em cada geração: por cada pessoa que morre na Galiza, há uma probabilidade muito alta de que morra um falante de galego, e por cada menino que nasce há uma probabilidade muito alta de que vá ser um falante de espanhol.

Portugaliza © Derechos Reservados. Portugaliza.com - Site sobre lingua e cultura portuguesa para galegos.