Início Eres de habla española?

¿Eres un visitante de habla española? PDF Versão para impressão Enviar por E-mail

¿Qué es esto de Portugaliza.com?

Portugaliza es una web diseñada para señalar las diferencias más importantes entre el habla que comúnmente llamamos "gallega" y la que internacionalmente llamamos "portuguesa". La finalidad es, por un lado, facilitar a los gallegos la lectura y la comprensión oral del portugués, y por otro, señalar los errores que los hablantes gallegos cometen frecuentemente al hablar la lengua común a la manera portuguesa. Damos por supuesto que gallego y portugués (o brasileño) son meras variantes de la misma lengua, pero que incluso los hermanos son diferentes.

Soy un vistante de habla española y conozco un poco el portugués: ¿cómo puedo aprovechar Portugaliza.com?

Como no tenemos complejos, no simulamos que el español no existe, como se hace frecuentemente en trabajos lingüísticos gallegos. Damos por supuesto que todos los hablantes gallegos conocemos perfectamente el castellano, la segunda lengua de Galicia, que la valoramos como una riqueza y que podemos aprovecharla para aprender mejor el portugués y otras lenguas. Por eso en muchas de las informaciones que ofrece Portugaliza.com se echa mano del castellano para complementar la explicación de un término portugués.

Pero además, el gallego está tan fuertemente influenciado por el castellano que la mayoría de las diferencias que se exponen en Portugaliza.com pueden aprovecharse perfectamente por un visitante de lengua española que quiera mejorar su comprensión del portugués. De hecho algunas de los mensajes que recibimos (y agradecemos) son de usuarios no gallegos.

 

 

 
Previous Next
Subir e descer
O contrario de subir é descer: (não descender, nem baixar)· Subi ao carro para viajar ao Porto.

· Desci do carro quendo chegámos.

No entanto baixar é válido como verbo transitivo (quer dizer, quando não estamos a baixar nós, mas estamos a baixar alguma coisa): · Baixei estas canções da internet.· Baixa estas malas do carro, por favor.

 

Quantas primaveras mais para a lingua?
O galego leva uma forte tendência de morrer. Não é a única lingua que pode morrer nos próximos anos: há dezenas de linguas nessa situação, algumas na Europa. A lingua perde falantes em cada geração: por cada pessoa que morre na Galiza, há uma probabilidade muito alta de que morra um falante de galego, e por cada menino que nasce há uma probabilidade muito alta de que vá ser um falante de espanhol.

Portugaliza © Derechos Reservados. Portugaliza.com - Site sobre lingua e cultura portuguesa para galegos.